sábado, 10 de março de 2007

Livraria promove concurso dos títulos mais bizarros


"Relatório do décimo oitavo simpósio de algas" está entre eles.
Favorito, por enquanto, é "Quão verdes eram os nazistas?".


Da Associated Press


"Quão verdes eram os nazistas?" pode ser o nome do vencedor do prêmio de título mais estranho de livro em um concurso promovido por uma livraria inglesa.



A obra, de Thomas Zeller, Franz-Josef Bruggemeier e Mark Cioc é descrita como a primeira a examinar as políticas ambientais do Tercerio Reich. O livro foi publicado pela Ohio University Press.



Confira abaixo outros indicados e as respectivas traduções para o português:



Título original: "The stray shopping carts of Eastern North America: a guide to field identification" (Julian Montague).

Tradução livre: "Os carrinhos de supermercados desgovernados da América do Norte Oriental: um guia para identificação de campo".



Título original: "Tattooed mountain women and spoon boxes of Daghestan" (Robert Chenciner).

Tradução livre: "A mulher tatuada da montanha e caixas de colheres do Daguistão".



Título original: "Di Mascio's delicious ice cream, Di Mascio of Coventry, an ice cream company of repute, with an interesting and varied fleet of ice cream vans" (Roger De Boer, Harvey Francis Pitcher e Alan Wilkinson)

Tradução livre: "Os deliciosos sorvetes de Di Mascio, Di Mascio de Coventry, uma companhia de sorvetes de reputação, com uma frota interessante e variada de furgões de sorvetes".



Título original: "Proceedings of the eighteenth international seaweed symposium".

Tradução livre: "Relatórios do décimo oitavo simpósio das algas".



Título original: "Better never to have been: the harm of coming into existence" (David Benatar).
Tradução livre: "Melhor se nunca tivesse sido: os danos de alcançar a existência".

Nenhum comentário: